Le mot vietnamien "vị mặt" peut être traduit en français par "par égard pour (quelqu'un, généralement se trouvant devant soi)".
"Vị mặt" est utilisé pour exprimer le respect ou l'attention portée à une personne qui se trouve en face de nous. Cela peut être utilisé dans des contextes où l'on veut montrer de la politesse ou de l'estime envers quelqu'un que l'on côtoie.
Dans des contextes plus formels, "vị mặt" peut être utilisé dans des discours ou des présentations pour montrer votre respect envers un groupe ou un individu. Par exemple, lorsque vous faites un discours lors d'un événement, vous pourriez dire : "Kính thưa các vị, tôi rất vị mặt được đứng đây hôm nay." (Chers invités, je suis très honoré d'être ici aujourd'hui.)
Il n’existe pas de variantes directes de "vị mặt", mais il peut être associé à d'autres expressions de respect en vietnamien, comme "kính trọng" qui signifie "respecter" ou "tôn trọng".
Bien que "vị mặt" soit principalement utilisé pour exprimer le respect, dans certaines situations, cela peut aussi signifier "faire preuve de courtoisie" sans nécessairement impliquer une hiérarchie.